By

日照10-26

By

日报10-19

英国著名作家巴恩斯(1946–)获得2011年度布克文学奖。

By

日报10–6

瑞典著名诗人特郎斯特罗姆获2011年度诺贝尔文学奖。

By

日报9–5

上海译文出版社办了(1978-2011)三十年的《外国文艺》杂志2011年第五期(总第200期)即将上市。

By

日报5–18

美国著名作家菲利普-罗斯获2011年度曼氏国际布克文学奖。

By

日报4-20

                                 《  百年孤独》中文版首次正式授权

他,曾发下狠话发誓死后150年都不授权中国出版其作品,尤其是《百年孤独》”。

        她,代理的作家除马尔克斯外,还包括其他5位诺贝尔文学奖得主的全部版权。她被誉为“拉美文学走向世界的幕后推手”。

他,耐心地让一本又一本杰作走进中国读者的视野,将一位又一位具有重大影响的作家推荐给读者:《窗边的小豆豆》《德川家康》《小团圆》《1Q84》……这次是马尔克斯。

  凭借长篇小说《百年孤独》等作品摘得1982年度诺贝尔文学奖桂冠的世界文学大师、哥伦比亚天才作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯,终于在2010年中国农历春节前夕首次正式授权《百年孤独》的中文版权。这个决定不亚于当年震惊世界文坛的拉丁美洲“文学爆炸”。随后消息不胫而走,引来坊间种种猜测。昨日终于从版权引进方新经典文化公司得到正式确认

当初曾发下狠话“发誓死后150年都不授权中国出版其作品,尤其是《百年孤独》”的作家马尔克斯及其版权代理人此次为何摒弃前嫌?在长达20年的岁月里,作家及其代理人对中国出版业从当初的“不良印象”到对峙消解,最终到握手言欢,这期间围绕《百年孤独》又发生了哪些鲜为人知的事情?

这还要从上世纪80年代说起。

上世纪80年代,尤其是加西亚·马尔克斯于1982年摘得诺贝尔文学奖桂冠之后,他的一系列作品在未得到作家授权的情况下便被我国多家出版社擅自出版,其中蜚声世界文坛的长篇小说《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》、《没有人给他写信的上校》等多部经典更是有多个版本盛行于市。当年的中国作家们,甚至各大学中文系学生都言必称《百年孤独》、“魔幻现实主义”、“文学爆炸”……,其影响之巨可见一斑。

1990年,马尔克斯与代理人卡门曾到北京和上海访问,可惜那时,中国有版权意识的人实在是寥寥无几。这次中国之行给作家留下颇为糟糕的印象,书店随处可见各出版社擅自出版的《百年孤独》《霍乱时期的爱情》等书。《哥伦比亚人报》的相关报道中曾写道,马尔克斯访问北京时对一众人等说:“各位都是盗版贩子啊!”这让当时在场的中国文坛泰斗钱锺书先生颇为难堪,该报写道,钱锺书先生听了马尔克斯半怒半笑之言,顿时沉默不语;哥伦比亚驻华大使试图缓和一下局面,但是白费力气。马尔克斯在结束中国之行后发下狠话——“死后150年都不授权中国出版其作品,包括《百年孤独》”。

1992年,中国正式加入《世界版权公约》,中国出版界的版权意识逐渐增强,据不完全统计,20年间曾有100多家中国出版机构向作家本人、哥伦比亚驻华使馆,甚至墨西哥驻华使馆(因为马尔克斯旅居墨西哥多年)提出版权申请,但都未得到任何回复。取得这位世界顶级文学大师的正式授权,几乎成了国内各大顶尖出版机构和出版人的光荣与梦想。

据新经典介绍,早在2002年新经典刚刚成立之时,他们就开始向马尔克斯的代理人、被誉为“拉美文学走向世界的幕后推手”的卡门·巴尔塞伊丝女士发出邮件,诚挚地表达了引进马尔克斯作品中文版权的意愿,但如同石沉大海,杳无回音。在接下来的时日里,新经典一直没有放弃出版马尔克斯作品的梦想,一直与卡门女士保持着联系。新经典总编辑陈明俊说,2008年我给马尔克斯的一封信中写道:正如当年您在巴黎隔街深情喊着“大——师——!”向您的偶像海明威致敬一样,我们正隔着太平洋竭尽全力高喊着“大——师——”向您致敬,我们相信,如果您听到了您一定会像海明威一样挥一挥手,大声喊道:“你好,朋友!”也许是巧合,也许是这些话让他想起了当年的自己,一个30岁的文学青年的激情与梦想,我们第一次得到了卡门的正式回应,开始商谈具体的授权细节。

《百年孤独》的中文出版,终于出现重大转机!

当然,给中国正式授权,对马尔克斯和卡门来说,是一件非常慎重的事。新经典后来才得知,2008年,经验丰富、处事谨慎的卡门女士专门委派工作人员来北京、上海、南京等地明察暗访,长达2个月之久,对中国图书市场、出版机构,尤其是涉足外国文学的出版机构,进行了细致调查和严格评估。新经典优秀的编辑能力、行销能力,新经典在业界的诚信口碑,特别是业界对新经典“最懂书、最理解作者”的良好评价,都给年近八旬的卡门女士留下深刻印象。对于《百年孤独》这个重大项目,她必须审慎地为年过八旬的马尔克斯选择一个好“婆家”。2009年9月,卡门再次委派工作人员来京,还专程访问了新经典的办公室,并与新经典的版权团队、负责马尔克斯项目的编辑团队、行销团队进行了深入交流。

2010年中国农历春节前夕,最后一个工作日,新经典版权部惊喜地收到了卡门女士最厚重的新春大礼——正式授权新经典文化有限公司出版《百年孤独》中文版的通知。这是一个在中国出版史上可以载入史册的日子,也必将成为近些年来最为抢眼的文化事件。

至于这个好消息为何迟迟没有公之于众的原因?新经典解释道,应权利人及代理人的要求,新经典有义务对未经权利人授权擅自出版马尔克斯作品的出版机构进行打击,新经典为此专门聘请律师对各类侵权行为进行了调查取证,为了避免增加取证调查的工作难度,律师建议推迟公布获得授权的消息。目前,对各侵权机构的调查取证工作均已完成,将陆续启动相关的法律程序,对盗版侵权行为进行严厉打击,力争给马尔克斯一个满意的结果,让这位在世界上享有崇高声誉的文学大师改变对中国的印象。

附录一:

卡门·巴尔塞伊丝(Carmen Balcells)

1965年7月7日,当着客人路易斯·维森斯的面,加夫列尔·加西亚·马尔克斯授权卡门·巴尔塞伊丝及其丈夫路易斯·帕洛马雷斯作为其出版代理人,在其作品一切文本的出版事务中代表他本人行使权利,代理期为“150年”。

马尔克斯将这纸授权证书正式签署给卡门时,那部日后震惊世界的长篇小说《百年孤独》其时尚未动笔。

1950年代,卡门就已在罗马、巴黎等大城市的版权大公司任职,并于1956年建立了以自己名字命名的版权代理公司。经过近10年的打拼,她已经成功将包括著名诗人聂鲁达在内的一大批作家的“授权证书”收入囊中。

卡门正是凭借她独特的眼光和孜孜不倦的推广精神,几乎代理了整个西班牙语所有著名作家的出版事务。她代理的作家不但包括马尔克斯(1982)的全部版权,还包括阿斯图里亚斯(1967,危地马拉)、聂鲁达(1971)、文森特·阿雷克桑德罗(1977,西班牙)卡米洛·何塞·塞拉(1989年,西班牙)、略萨(2010)等6位诺贝尔文学奖得主的全部版权。她被誉为“拉美文学走向世界的幕后推手”。

《百年孤独》在卡门的推荐奔走下,阿根廷的南美洲出版社于1966年9月首先取得版权。(因是西班牙语,销售区域为整个南美洲,所以不算“外国版权”。)

法国1967年4月获得授权,塞依出版公司,为首家外国版权

意大利版1967年10月获得授权,费尔特里内依出版社

美国1967年11月获得授权,哈珀与罗出版公司

德国1967年11月获得授权,基彭霍伊尔出版公司

到1970年,《百年孤独》已售出16份国际版权:英国、丹麦、芬兰、瑞士、挪威、荷兰、苏联、匈牙利、波兰、罗马尼亚、捷克斯洛伐克、南斯拉夫、日本、葡萄牙、巴西……

2010年2月,《百年孤独》中文版正式授权新经典文化有限公司,至此,全球几乎所有重要语种都有了正式授权的版本。

附录二:

新经典文化公司副总经理猿渡静子博士在美丽的巴塞罗那与这位令人景仰、神秘的卡门老人见面晤谈的抒情随笔——《我与卡门与巴塞罗那》将在《百年孤独》中文版出版时同期发布。

By

日报3–1

By

日报1–26

圣卢西亚作家沃尔科特(1992年度诺贝尔文学奖得主)获英国T-C-艾略特诗歌奖。

By

日报12–24

俄罗斯著名作家乌利茨卡娅(1943年2月23日—-)获法国西蒙娜-德-波伏瓦文学奖.

By

日报11-8

images 法国著名作家乌艾尔贝克获今年的龚古尔文学奖。